有奖纠错
| 划词

De production en continu et adapté aux besoins du marché.

采用连式生产,不断满足市场需要。

评价该例句:好评差评指正

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

皮肤,皱纹收回不断。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?

市场与集合竞价的区别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.

此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连灌流系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.

特别报告员继厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定的立法的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.

初步定制完成后,将维持进行中的服务。

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断弱势群体提有针对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.

审查机制应有的放矢,而且应是种持性过程。

评价该例句:好评差评指正

Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.

要持不断地提而可靠的统计资料,就必须有持的统计能力。

评价该例句:好评差评指正

En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.

通过持观察研究些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可测当地的水质变化。

评价该例句:好评差评指正

Communications en continu.

部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.

对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.

此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断测特派团的航空任务分配。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.

执行这建议是没有具体执行限期的项长期工作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.

核视委通过举办系列训练班持开展培训。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.

火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连作业状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和变化对业务活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.

这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.

想法构成了新的可能道路,继续。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.

皮肤是一个由下而上不断更新的器官。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.

我打开那台小电然切换到了一个24小时的新闻频道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En réalité, tu t'améliores toujours en continu, même si les résultats sont un peu plus discrets.

事实上,你在不断进步,就算结果没那么明显吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.

我在一年中尝试了所有的系列,总共10个系列,所我认为我的风格在不断变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les menaces sur le père à mon fils en continu également.

父亲对我儿子的威胁也不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.

后,持续的高温和风吹干了土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans sa boutique, certains de ces équipements sont indispensables et fonctionnent en continu.

在他的店里,其中一些设备是必不可少的,并且可持续工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Michel Barnier qui précise que le Royaume-Uni et Bruxelles vont désormais négocier en continu.

米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)表示,英国和布鲁塞尔现在将不断进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Ce document évoque, en continu depuis 2003, une série de mesures pour le développement rural.

自2003年文件不断提到一系列农村发展措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A un peu plus d'un mètre sous terre, 400 000 V circuleront en continu.

- 在地下一米多一点的地方,400,000 V 会持续循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous sommes survolés en continu par des hélicoptères bombardiers d'eau qui tentent d'éteindre les incendies.

我们不断有水上轰炸直升飞过,试图扑灭大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a du soleil en continu de midi jusqu'au soir.

- 我们从中午到晚上都有持续的阳光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des voitures aux vitres pulvérisées par la grêle arrivent en continu chez ce réparateur de pare-brise.

- 玻璃被冰雹打碎的汽车不断向这个挡风玻璃修理工靠近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au total, 102 h de hangars viendront abriter les milliers de serveurs qui marcheront en continu.

- 总计 102 小时的库将容纳数千台连续工作的服务器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'intelligence artificielle nous permet d'être très réactifs, de suivre quasiment en continu ce qui se passe.

人工智能使我们能够做出非常积极的反应,几乎可连续监控正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est vrai que les informations négatives, les images en continu ont un impact réel sur le cerveau.

确实,负面信息和连续图像对大脑确实有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Personne n'est épargné. Avec un four qui tourne en continu, ce boulanger a vu sa facture d'électricité exploser.

没有人能幸免。随着烤箱的不断运行,这位面包师看到他的电费爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A la pompe, les voitures défilent en continu. - On m'a dit que le prix du gazole avait baissé.

在泵上,汽车不断滚动。- 我被告知柴油价格下跌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Face à ces températures extrêmes, pas d'autre choix pour Laia Romani que de brancher la climatisation presque en continu.

面对这些极端温度,Laia Romani别无选择,只能几乎连续地连接空调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量, 不自量力, 不自然的, 不自然的<书>, 不自然的神情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接